Videospiele Japanisch

Allgemeines zu Japanisch


japan_flagge
 

Im Japanischen gibt es drei Schriftarten: Katakana, Hiragana und Kanji. Sowohl Katakana als Hiragana sind sogenannte Lautschriften. Ein Schriftzeichen stellt einen Laut dar. Wir beschäftigen uns (bis auf ein paar Ausnahmen) ausschließlich mit diesen beiden Schriftarten. Das bringt euch zwar nicht dazu, japanische WonderSwan Rollenspiele komplett zu verstehen, kann euch beim Durcharbeiten von Menüpunkten aber sehr behilflich sein.

Die dritte und wichtigste Schriftart sind die Kanji. Hier ist ein Schriftzeichen ein ganzes Wort. Ihr könnt euch also vorstellen, dass der Umfang jedes Hirn eines Japanologie-Studenten zu zerschmettern droht. :-) Abgesehen vom Umfang haben die meisten Zeichen auch noch mehrere Bedeutungen...

Auf den nächsten Seiten sehen wir uns die Hiragana und Katakana Schriftarten näher an und wenden das erworbene Wissen direkt praktisch an.

Die Hiragana Schrift


Hiragana - Erklärung, Tabelle & Beispiele

Man könnte sagen, dass die Hiragana das genaue Gegenstück der Katakana sind. Während Katakana nur Fremdwörter darstellen, geht es bei den Hiragana mit dem wirklichen Japanisch los. Auch Hiragana ist eine Lautschrift. Ihr könnt sie zwar anhand folgender Tabelle lesen, aber die Bedeutung nicht verstehen. Mit dem in unsere Schrift übertragenen Wort lässt sich aber in Wörterbüchern oftmals Hilfe finden. Außerdem gibt es im Rahmen dieses Specials auf den folgenden Seiten eine große Anzahl von typischen Begriffen aus Videospielen. Aber zuerst zur Hiragana Tabelle:


 





Auch bei den Hiragana gibt es eine Verdopplungsmethode: das Zeichen für den Laut ‚tsu‘ (siehe Tabelle) deutet an, dass der darauffolgende Konsonant verdoppelt wird. Beispiel: das japanische Wort für ‚Einstellungen‘ - settei - würde in Hiragana als ‚se-tsu-te-i‘ geschrieben.

Eine sehr nützliche Sache an den Hiragana ist, dass man mit ihnen die sehr komplexen Kanji Zeichen ‚ausschreiben‘ kann. Dies wird in Japan vor allem bei Schulkindern gebraucht, die das jeweilige Kanji noch nicht kennen, aber natürlich wissen müssen wie es auszusprechen ist. Deshalb wird das Wort über / unter dem jeweiligen Kanji noch einmal in Hiragana geschrieben - das nennt man „Furigana“. Ein schönes Beispiel dafür ist z. B. das Logo von Naruto Gekitoo Ninja Taisen 4 - unter den Kanji des Titels finden wir den Namen des Spiels noch einmal in Hiragana:
 

naruto4


 

Soviel zu den beiden Lautschriften der japanischen Sprache. Weiter geht es mit konkreten Beispielen aus Videospielen, denen ihr bestimmt schon einmal begegnet seid und nicht weiter wusstet.
 

Die Katakana Schrift

Katakana - Erklärung, Tabelle & Beispiele

Katakana wird vor allem bei aus dem Englischen stammenden Wörtern benutzt. Und das sind eine ganze Menge. Für einen Importzocker mit Vorliebe zum NTSC-J ist das Katakana Silbenalphabet die Bibel. Denn Spieletitel oder Wörter wie „Save“, „Load“ usw. werden immer in Katakana geschrieben. Hier die Tabelle mit den elementaren Katakana:

 




Haut euch erstmal um? Keine Bange. Alles in ein paar Stunden problemlos zu lernen und behalten. Ein gutes visuelles Gedächtnis vorausgesetzt. (Glaubt mir, ich spreche aus Erfahrung). Nun haben wir all diese lustigen kleinen Zeichen ... was kann man damit anfangen? Einiges! Sehen wir uns einmal eine Liste mit japanischen Nintendo Gamecube Spielen an und versuchen mit dem Erlernten etwas zu erreichen:

 





 

Nun seht ihr, wie das mit der ‚Lautschrift‘ gemeint war. Es wird exakt geschrieben, wie der Japaner es in Englisch ausspricht. Das Zeichen, ähnlich einem Gedankenstrich,  bedeutet, dass der vorhergehende Vokal lang gesprochen wird. (Daher meine Verdopplung in Klammern). Das „u“, wie in ‚pi-ku-mi-n‘ wird in sehr vielen Fällen verschluckt. Also nicht ausgesprochen. Und das „r“ wie in ‚wa-ri-o-wa(a)-ru-do‘ wird wie eine Mischung unseres ‚r‘ und ‚l‘ betont.

Mit dieser Tabelle und den ergänzenden Bemerkungen seid ihr schon mal einen guten Schritt weiter. Jetzt lassen sich z. B. auch Firmennamen lesen. Hier ein paar Beispiele - viel Spaß beim Entziffern und dem darauf folgenden Erfolgsgefühl :-)

 

Grundbegriffe für Import-Gamer

Nun werden wir euch eine ganze Reihe an Begriffen mit auf den Weg geben, die ihr in sehr vielen Spielen antreffen werdet. Dabei gehe ich wieder wie bei den Katakana Beispielen vor, sprich japanische Schreibweise - Lautlesung - Übersetzung. Los geht‘s!
 

 
 

 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 


 

 


 

 

 

Rund um Speichern, Modi & Optionen

Rund um Speichern & Optionen:

 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 

 
 
 

 

 

 

 

 

Diverse Spiel-Modi:

 

 


 

 

 




 

Vokabeln für Sportfreunde & Rennfahrer

Für die Sportlichen:

 

 


 

 

 

 


 


 

 

 


 

 


 

 

 

 

Für die Rennfahrer:


 


 


 

 


 

 

 


 

Userwertung
0 0 Stimmen
Wertung abgeben:
senden
Follow us
Anzeigen
neXGam YouTube Channel
Anzeigen